ブログ

マティアス・ゲルネ

[ヤマハWEB「音楽ジャーナリスト&ライターの眼」]2014年7月10日

[アーティストの本音トーク マティアス・ゲルネ ?]

 マティアス・ゲルネは、シューベルトの3大歌曲のなかでは、「美しき水車小屋の娘」をもっとも遅く勉強したという。
「私は3大歌曲のうち、《冬の旅》から勉強を始めました。そして《白鳥の歌》へと歩みを進めたのです。なぜ、私が《美しき水車小屋の娘》を最後に勉強したかというと、学生のころから数多くの録音を聴いてきたのがその理由です。それはペーター・シュライヤーであり、フリッツ・ヴンダーリヒであり、またディートリヒ・フィッシャー=ディースカウのうたうものでした。それらはもちろん名盤と称されるものです。でも、私にとっては、何か違うなという感じがぬぐえなかった。それらをあまりにも聴き過ぎて、自分の解釈というか、切り口が見出せなくなってしまったのです。ですから、容易に取り組めない状態になってしまったわけです」
 ゲルネは、とても心情的に複雑だという表情をした。名盤を聴き過ぎたために、かえってシューベルトの名曲に近づけなくなってしまった。彼はその胸の内を、ことばを尽くして説明してくれたが、これはひとことでいい表すのはとても難しいことである。
「この歌曲集は3つのなかでもっともドラマティックな作品だと思います。これは極端といいかえた方がわかりやすいかも知れません。ドイツ語でいうと、ドラマティックは劇的なという意味合いと同時にはげしさ、究極的な、という意味も含まれます。実は、私は《美しき水車小屋の娘》の主人公の幼稚さに共鳴できなくなってしまったのです。ですから、自分の切り口というか、入口が見つけられなくなってしまったというのが正直な思いです」
 作品にそこまで強い思い入れがあり、自身の感情と向き合い、歌詞の内容を検証していく。そこにはゲルネのリート歌手としてのひたむきな気持ち、誇り、そして完璧主義者ならではの姿勢が見える。
「私は偉大な歌手に師事していますが、彼らとはシューベルトの3大歌曲は勉強していません。シュヴァルツコップともフィッシャー=ディースカウとも、一度もこれらの作品を学んでいないのです。なぜなら、これらのリートは自分で発見し、自分の世界を作り上げるものだと考えているからです」
 ゲルネのことばは確信に満ちていた。彼は演奏もそうだが、語り口にもいっさいの迷いが感じられない。率直でストレートで、明快である。その後、彼は「美しき水車小屋の娘」に取り組むようになり、今回のステージでも披露され、録音も行っている。
「私はシュヴァルツコップやフィッシャー=ディースカウからは、自分自身の感情を前面に押し出すのではなく、あくまでもテキストと楽譜に忠実に従うことの大切さを学びました。楽譜に対しての敬意ですね。その教えがいまでも私の基礎となっているのです」
 
 
タグ:"Yoshiko Ikuma"
posted by 伊熊よし子 at 11:41 | Comment(0) | TrackBack(0) | インタビュー・アーカイヴ

マティアス・ゲルネ

 いま、「タンホイザー」でヴォルフラムをうたっているマティアス・ゲルネは、これまで何度か来日し、そのつどオペラやリサイタルで聴き手の心の琴線に触れる歌声を披露してきた。 
 そこで「インタビュー・アーカイヴ」第75回はゲルネの登場。今日から4回に分けて、全文を紹介したいと思う。

[ヤマハWEB「音楽ジャーナリスト&ライターの眼」]2014年7月3日


[アーティストの本音トーク マティアス・ゲルネ ?]

 いま、オペラとドイツ・リート(歌曲)の表現者として世界中から熱い称賛の目を向けられているのが、ドイツのバリトン、マティアス・ゲルネである。彼の歌声は弱音の繊細な響き、歌詞の的確な発音、表現力の深さ、作品の内奥を極める洞察力などで知られる。
 今回から4回にわたり、ゲルネの本音トークをお届けしたいと思う。
 マティアス・ゲルネはワイマールに生まれ、やがてライプツィヒでハンス=ヨアヒム・バイヤーに師事して声楽の基礎を学んだ。特筆すべきは、歴史に名を残す偉大な声楽家、エリーザベト・シュヴァルツコップとディートリヒ・フィッシャー=ディースカウに師事したことで、ふたりからドイツ・リートの真髄を学んでいる。
 そのマティアス・ゲルネが、5月に来日公演を行い、紀尾井ホールでシューベルトの3大歌曲連続演奏会―「美しき水車小屋の娘」「冬の旅」「白鳥の歌」を行った。
 ゲルネはこれらの作品をこれまで各地で数多くうたい、録音も行っている。彼はリートの場合、ピアノとの音の融合に重きを置いているが、今回の来日公演でも長年ともに演奏している盟友のピアニスト、アレクサンダー・シュマルツとの絶妙な音の対話を披露し、さらに両者はシューベルトのそれぞれの歌曲集の主人公を浮き彫りにすべく、視覚的な演奏を繰り広げた。
 ゲルネは長年にわたり、シューベルトの3大歌曲の研究を行い、完璧なる美を目指して日夜これらのリートと対峙し、ゲルネにしか表現できない強い個性に裏付けられた歌を生み出すことをモットーとしている。
「私はシューベルトの3大歌曲を単独ではなく、ひとつのかたまりとして続けてうたうことに意義を見出しているのです。ライプツィヒで最初に就いたバイヤー先生は声楽家としてのうたい方を教えるのではなく、何が正しくて何がまちがっているかということを詳しく教えてくれました。ですから、私はいまでもその教えに従い、常に自分が正しいと思うことをしたいと考えています。具体的には、自分がいまもっともうたいたい作品を選び、そのなかで自分を解放し、歌詞の発音、曲の理解を完璧に行いたいと思っています」
 リートのステージでは、各曲の詩に寄り添い、それらの主人公の気持ちになりきり、ピアノ伴奏とは密接なコミュニケーションをとりながらも、あたかもひとり芝居のように身振り手振りを加えながら演技を盛り込んでいく。そこには特有の世界が広がり、ゲルネが編み出す空気が会場全体を満たしていく。
「私が師事したシュヴァルツコップとフィッシャー=ディースカウは、歌詞の母音の発音に対する“色″というものの大切さを教えてくれました。シューベルトもシューマンもマーラーも、それぞれの歌曲にはその作曲家ならではの特別な色彩が潜んでいるのです。私はその教えを忠実に守り、豊かな″色″を自分の声で生み出すようにしています」
 
 今日の写真は、インタビュー後の1枚。からだに厚みがあるのがわかるよね(笑)。この体躯堂々とした全身から、あのやわらかな情感あふれる歌声が生まれ出る。


タグ:"Yoshiko Ikuma"
posted by 伊熊よし子 at 16:40 | Comment(0) | TrackBack(0) | インタビュー・アーカイヴ

「タンホイザー」初日

 昨日、15時からNHKホールでバイエルン国立歌劇場2017のワーグナー「タンホイザー」が幕を開けた。
 今回、初来日のキリル・ペトレンコの指揮は想像をはるかに超えたすばらしさで、まず、序曲からオーケストラの緻密な表現に驚かされた。
 これまで何度もこのオーケストラの演奏は聴いてきたが、指揮者が変わるとこんなにも演奏が変貌するものかと、まさにペトレンコの魔力にかかった感じだった。
 もちろん、歌手陣も全員がオーケストラと一体化し、もてる最大限の実力を発揮、くわえて合唱が底力を発揮した。
 ペトレンコは合唱指揮者にすべて任せることはせず、自分でできる限りのリハーサルを行ったそうだ。
 先日の記者会見で、彼は「リハーサルがすべて」と語っていた。来日してからずっと時間をかけてきびしいリハーサルを行っていたというが、その成果は、本番のステージで見事な大輪の花を咲かせた。
 この公演評は、「公明新聞」に書く予定にしている。
 オペラは長丁場である。しかし、第1幕75分、休憩40分、第2幕70分、休憩40分、第3幕60分という長時間の舞台でも、演奏は一瞬たりとも弛緩することなく、緊迫感と集中力に満ち、会場も水を打ったような静けさに終始した。
 今日の写真は、記者会見での主役の4人。
 タンホイザーのクラウス・フロリアン・フォークト。2017年のバイエルン国立歌劇場での新演出の「タンホイザー」は、大成功のロール・デビューとなった。フォークトは、後半になるにつれて声がどんどん出てくるようになり、圧倒的な存在感を示した。



 エリーザベトのアンネッテ・ダッシュ。舞台映えする美しい容姿と、華麗で清涼で情感あふれる歌声が役柄にピッタリ。



 ヴェーヌスのエレーナ・パンクラトヴァ。ワーグナーにはなくてはならない、強靭でのびやかな歌声の持ち主。



 ヴォルフラムのマティアス・ゲルネ。彼のやわらかく叙情的で、しかも浸透力の強いバリトンは「特別な声」である。一番の聴かせどころ「夕星の歌」も、けっして力を入れすぎず、自然でテキストに忠実な歌唱だった。



 一日たったいまも、私の脳裏にはペトレンコの力量に圧倒された序曲の美しいテーマと、「夕星の歌」の旋律がずっと居座っている。
タグ:"Yoshiko Ikuma"
posted by 伊熊よし子 at 22:41 | Comment(0) | TrackBack(0) | クラシックを愛す
CATEGORIES
ARCHIVES
LINKS
PROFILE
検索ボックス